結婚おめでとう、結婚おめでとうございますを英語でお伝えしなければいけません。結婚式のお祝いにはどのような言葉がよいでしょうか?
「結婚おめでとうございます」「結婚おめでとう」にしても、英語で表現するとき、英訳機を使ってしまうと、「Happy
wedding.I have that.」になってしまいます。なんとも味気ない表現です。
もう少し言葉を添え、「結婚おめでとうございます」の気持ちが伝わるように、表現をかえてみましょう。下記に例文を掲載します。
A1 |
ご結婚のお祝いを申し上げます。 お二人の末永いお幸せをお祈りしております。 |
I would like to congratulate you on your wedding. I wish all the best for you both and hope that you will be very happy together. |
A2 |
ご結婚おめでとうございます。 お二人の永遠の愛と絆をお祈りします! |
Congratulations on your wedding. Wishing you both an everlasting love. |
A3 |
ご結婚おめでとうございます。 この日が、永遠に続く 幸福の新しい始まりの日となりますように。 |
Congratulations on your wedding! May your wedding day be a new beginning to everlasting happiness. |
A4 |
お二人とも、おめでとう! これからの旅が愛にあふれたものでありますように。 |
Congratulations to both of you. Wishing you much love to fill your journey. |
A5 |
花嫁と花婿の幸せをお祈りします。 すばらしい結婚生活を始められますように。 |
Best wishes for the Bride and Groom! I hope you have a great start to your marriage. |